МегаБобер: "Мои шутки - это всего-лишь пародии на стереотипы"
Наверное, многие уже видели фильмы "Пираты Карибского моря" в смешном переводе от студии "МегаБобер", или просто слышали о них. В своем блоге я уже давал описание первых двух частей этих переводов и ссылки на них. Но сегодня речь не об этом. Читателей блога Цифрофой Жабы ждет небольшой сюрприз, а именно - мне удалось взять по icq эксклюзивное интервью у самого МегаБобра, или у человека, который непосредственно все эти фильмы перевел и озвучил. Предлагаю вашему вниманию наиболее интересные фрагменты беседы. Откуда взялось вдохновение ? Ведь до тебя никто не додумался сделать смешной перевод "Пиратов карибского моря". Почему именно этот фильм, и были ли варианты перевести что нибудь другое ? Идея появилась после просмотра "переводов" Властелина Колец "Гоблина", которые м
... Читать дальше »